IMSのマニュアル翻訳は、メカトロニクス業界を中心に幅広い専門分野へ対応しており、取扱内容も様々なニーズに応じた翻訳に加え、企画から印刷までトータルに制作できる体制を有しています。各種機器の取扱説明書、製品マニュアル、仕様書、製品カタログ、会社案内、アニュアルレポート(年次報告書)をはじめ、海外ビジネスでは欠かせないNDA(秘密契約)、取引契約書、技術資料等の文書翻訳、海外向けホームページWEBや、機器の操作マニュアルビデオ、販促用ビデオ等の制作もおこなっています。
基本情報
1.仕事が早い
◆1時間以内に見積書を提出。
◆24時間以内に翻訳完成。
2.高い技術力
◆翻訳作業はすべて、専門技術者による下訳+外国人専門スタッフによる最終チェック。
◆チェックはすべてターゲット言語を母国語とする外国人技術者がいます。
3.広い対応力
◆HPのローカライズ(多言語化)対応。
◆契約書、規約、規定、法律文書も翻訳。
◆中国語、韓国語、ヨーロッパ各国語などあらゆる言語に翻訳。
4.合理的コスト
◆書類内で重複する部分は請求しません。
◆TRADOSを使って合理的で、スピーディーな翻訳作業。
◆レイアウト、編集、DTP作業は無料。
□その他機能や詳細については、お問合わせ下さい。
価格情報 | ****** |
---|---|
納期 | お問い合わせください |
型番・ブランド名 | 取扱説明書翻訳、取説翻訳、仕様書翻訳、技術書翻訳 |
用途/実績例 | 詳細は「事例紹介-マニュアル」をご覧ください。 |
お問い合わせ
※お問い合わせをすると、以下の出展者へ会員情報(会社名、部署名、所在地、氏名、TEL、FAX、メールアドレス)が通知されること、また以下の出展者からの電子メール広告を受信することに同意したこととなります。
アイエムエス株式会社 東京事務所、大阪事務所、大阪本社
- ローカライズ
- 多言語翻訳
- 技術翻訳
- マニュアル翻訳
- 中国語翻訳(簡体、繁体)
- 韓国語翻訳
- スペイン語翻訳
- ポルトガル語翻訳(ポルトガル、ブラジル)
- ドイツ語翻訳
- フランス語翻訳
- ネーティブスタッフによるAI翻訳結果の校正
- 契約書・公文書の翻訳
- すべての製品・サービス